english4arabتعليم اللغة الانجليزية
 

             لــــــــوحة الإعــــــــــلانات

ينتهي يوم 11/9/1429
15/8/1429 ينتهي
ينتهي يوم 18/9/1429
 

للتصفح السريع اختر من الاسفل تصفح سريع

من فضلك إطلع على قوانين المنتدى هل نسيت بيانات دخولك للمنتدى؟..تفضل تابع من هنا اخر الردود والمواضيع

 

 

ينتهي يوم 27/10/1429

 

  إلا رسول الله   المسنجر لوحة مفاتيح عربية  أعلن لدينا  طريقة التسجيل الجروب  Hangman   إلعبXO  القوانين   ساهم  أضفنا لمفضلتك الأسرة المسلمة ألعاب تعليمية القران بالفلاش  شات انجليزي
العودة   English 4 Arab > [][§¤°^°¤§][ الأقـسام التعليمية][§¤°^°¤§][] > ترجمة
مزاجك   قااموس نطق الكلمات ترجمة النصوص  تحديد مستوى رفع الصور رفع الملفات اجعل كافة الأقسام مقروءة
 


اضغط هنا للاشتراك

ترجمة كل مايخص الترجمة وأساسياتها , احترف الترجمة ,ترجم من العربية الى الانجليزية والعكس (تمنع الطلبات هنا)

القواعد اللازم توافرها في الترجمة الجيدة:
رد
 
أدوات الموضوع إبحث في الموضوع تقييم الموضوع

 

قديم 07-09-2006 رقم المشاركة : 1
معلومات العضو
إحصائية العضو





  إختر مزاجك اليوم

[ Thanks Pink & Candy 3hood ]

غير متصل

 

 


افتراضي القواعد اللازم توافرها في الترجمة الجيدة:


القواعد اللازم توافرها في الترجمة الجيدة والمتطلبات التي يجب توافرها في المترجم؟

القواعد اللازم توافرها في الترجمة الجيدة:

1. يجب أن تكون الترجمة نسخة كاملة طبق الأصل من الأفكار الموجودة في النص الأصلي.
2. يجب أن يحتفظ الأسلوب وطريقة الكتابة بنفس الخصائص الموجودة في النص الأصلي.
3. يجب أن تعكس الترجمة كل عناصر السهولة والوضوح الموجودة في النص الأصلي.


كما يجب أن تعرف المتطلبات التي يجب توافرها في المترجم الجيد:

1. يجب على المترجم الجيد كشرط رئيسي أن يكون على معرفة كاملة بقواعد كل من اللغة المنقول منها واللغة المنقول إليها.
2. يجب أن يكون على وعي تام بالخلفية الثقافية للغة المنقول منها واللغة المنقول إليها.
3. يجب على المترجم أن يكون على علم وافٍ بالموضوع الذي يترجمه.
4. يجب أن يقوم بتصحيح ما يبدو له كتعبيرات غير هامة أو غير واضحة تكون موجودة في النص الأصلي.
5. يجب أن يتمتع بوجود حس أدبي لديه، وأن يكون قادرا على نقد النص من الناحية الأدبية طالما سيكون عليه الحكم على مدى صحة الأسلوب وتقييمه.
6. يجب أن يتمتع بقدر كبير من المعلومات، وأن يكون واسع الإطلاع.


كذلك فإن من الهام أن نلقي الضوء على أهمية استخدام القواميس الملائمة في عملية الترجمة، إذ توفر القواميس المعلومات بشأن كلمات اللغة. وبالإضافة للقواميس العامة في إحدى اللغات، هناك القواميس ثنائية اللغة، التي تسرد الكلمات الخاصة بإحدى اللغات وما يعادلها بلغة أخرى. كما أن القواميس المتخصصة في مجالات معينة من المعرفة، وعلى سبيل المثال، فهناك قواميس متخصصة للتعامل مع المفردات المستخدمة في حقول الطب والقانون والاقتصاد ... الخ، كما توجد القواميس المتخصصة في اللغات العامية واللهجات المحلية لمنطقة معينة.

ولن تستطيع إخراج ترجمة جيدة ما لم تستخدم عدد من القواميس الجيدة، ويجب الأخذ في الاعتبار دائما أن الكلمات التي تبدو سهلة المعنى للوهلة الأولى قد تكون هي سبب المشكلة في عدم وضوح معنى النص المترجم، إذ قد تأخذ في سياق معين معنى آخر غير المعنى الشائع المعروف لها، وبذلك فيكون من الواجب استخدام القواميس حتى يتم التوصل إلى المعنى الدقيق المراد منها.

التوقيع

لايوجد لدي انترنت في الفترة الحالية


 
من مواضيعي في المنتدي

رد مع اقتباس
 
 
 

 

قديم 08-09-2006 رقم المشاركة : 2
معلومات العضو
mo0on light
:: طالبة متفوقة ::
إحصائية العضو





 

غير متصل

 

 


افتراضي

thanks alot

رد مع اقتباس
 
 

 

قديم 08-09-2006 رقم المشاركة : 3
معلومات العضو
إحصائية العضو





  إختر مزاجك اليوم

[ Thanks Pink & Candy 3hood ]

غير متصل

 

 


افتراضي

thanks dear moon

رد مع اقتباس
 
 

 

قديم 08-09-2006 رقم المشاركة : 4
معلومات العضو
aehaks
:: مـعلم سابقا ::
إحصائية العضو





 

غير متصل

 

 


افتراضي

Many thanks for this great informtional post

رد مع اقتباس
 
 

 

قديم 08-09-2006 رقم المشاركة : 5
معلومات العضو
أم عن قريب
:: طـالب مبتدىء ::

الصورة الرمزية أم عن قريب

إحصائية العضو





 

غير متصل

 

 


افتراضي

thank you for your efforts

التوقيع

 
من مواضيعي في المنتدي

رد مع اقتباس
 
 

 

قديم 09-09-2006 رقم المشاركة : 6
معلومات العضو
إحصائية العضو





  إختر مزاجك اليوم

[ Thanks Pink & Candy 3hood ]

غير متصل

 

 


افتراضي

all of you thanks

رد مع اقتباس
 
 

 

قديم 09-09-2006 رقم المشاركة : 7
معلومات العضو
sensitive
:: طـالب مبتدىء ::

الصورة الرمزية sensitive

إحصائية العضو





 

غير متصل

 

 


افتراضي

It`s a useful topic thanks

رد مع اقتباس
 
 
رد

Bookmarks

أدوات الموضوع إبحث في الموضوع
إبحث في الموضوع:

البحـــث المتقـــدم
تقييم هذا الموضوع
تقييم هذا الموضوع:

تعليمات المشاركة
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
الانتقال السريع


 

الساعة الآن 09 : 16 PM.

 


الاتصال بنا - English 4 Arab - الأرشيف - الأعلى  أعلن لدينا

Powered by vBulletin® Version 3.7.2, Copyright ©2000 - 2008,