العودة   English 4 Arab > [][§¤°^°¤§][ الأقـسام التعليمية][§¤°^°¤§][] > Help me

Notices

Help me أنت مبتدأً في تعلم اللغة ؟ ولديك أسئلة وإستفسارات ؟ ..تفضل هنا how to learn English.i have question in English.teach me English

رد
 
أدوات الموضوع تقييم الموضوع
قديم 08-11-2008   #1
*messi*
طـالب مبتدىء
 
تاريخ التسجيل: Jul 2008
المشاركات: 14
افتراضي أرجو منكم ترجمة هذه الجملة إلى الإنجليزية

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

أريد منكم تحويل هذه الجملة

(( إن الشيء لا يكتمل بمجرد الوصول إليه ، وإنما يكتمل عندما يصل إلى نهايته ))

إلى اللغة الإنجليزية اتمنى منكم الرد سريعاً وسأكون شاكراً لكم لأني ترجمتها بقوقل لاكنها لم تكن جيدة
__________________
*messi* غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 08-11-2008   #2
طـــــــــــــلال
:طالب رائع :
 
الصورة الرمزية طـــــــــــــلال
 
تاريخ التسجيل: Oct 2008
المشاركات: 835
افتراضي

What was not complete as soon as accessible, complete, but when it comes to an end تو ترجمتها على قوقل اتوقع كذا والله يوفقك
طـــــــــــــلال غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 19-07-2009   #3
smartجدا
طـالب مبتدىء
 
تاريخ التسجيل: Jul 2009
المشاركات: 19
افتراضي

مادري والله يمكن صح ترجمة الأخ بس سمعت والله أعلم ان ترجمة قوقل مو كويسه
__________________
smartجدا غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 21-07-2009   #4
Khalid Al-Khateeb
:: مــعلم ::
 
الصورة الرمزية Khalid Al-Khateeb
 
تاريخ التسجيل: Jul 2009
المشاركات: 2,063
إرسال رسالة عبر مراسل Yahoo إلى Khalid Al-Khateeb
افتراضي ترجمة جملة

( إن الشيء لا يكتمل بمجرد الوصول إليه ، وإنما يكتمل عندما يصل إلى نهايته ))

سأحاول ان اترجمها حسبما فهمتها وليست كترجمة Googleالحرفية:

Accessibility of something doesn't mean its maturity,but its maturity means its end.

كما ارجو سماع رأي المدرسين مثل الاخ xpert و الاخ سيد اسماعيل في هذه الترجمة
مع تمنياتي للجميع بكل الخير
Khalid Al-Khateeb غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 21-07-2009   #5
Dr. Bandar
PhD in English Language
 
الصورة الرمزية Dr. Bandar
 
تاريخ التسجيل: Feb 2008
المشاركات: 7,027
افتراضي

Let me first thank you - Mr. Khalid - for being a new member in english4arab. I am really glad to meet those who like high-level discussions

إيماني التام بأن الترجمة لا كبير لها وذلك لاختلاف التفكير والاحاسيس والفهم وغيرها ... من هذا المنطلق يكون النقاش ماتع جداً ...

اقتباس:
Accessibility of something doesn't mean its maturity, but its maturity means its end
ما هو الصحيح لغوياً ... أن نقول
accessibility of أو accessibility to

لماذا اخترت كلمة maturity مع العلم أن هذه الكلمة مختصة بنمو الأحياء كالإنسان والحيوانات ...
والمقصود في الجملة شئ (قد يكون هدف - مشروع ... إلخ)


هل تتوقع أن إضافة an أو the لبداية الجملة له أثر؟

This is my translation

A thing is not totally complete unless it reaches a complete end



أرحب بك كعضو جديد وبأفكار النيرة وبنقاشك الهادف
__________________
A single conversation across the table with a wise person is worth a month’s study of books

التعديل الأخير تم بواسطة : Dr. Bandar بتاريخ 22-07-2009 الساعة 10 : 29 PM
Dr. Bandar غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 23-07-2009   #6
Khalid Al-Khateeb
:: مــعلم ::
 
الصورة الرمزية Khalid Al-Khateeb
 
تاريخ التسجيل: Jul 2009
المشاركات: 2,063
إرسال رسالة عبر مراسل Yahoo إلى Khalid Al-Khateeb
افتراضي

Thanks a lot Mr.Xpert for your prompt rseponse on my translation
Also I really value welcoming me to the forum.

Regarding (accessible of or accessible to) I think that you're right.We say (accessible to)

The reason why I 've chosen "maturity" is because it has a metaphoric meaning.

I understood from your translation something different from what the writer wants.
Anyhow ,I'm very much proud of this fruitful discussion.
Khalid Al-Khateeb غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 26-07-2009   #7
كوزيت M
طـالب مبتدىء
 
تاريخ التسجيل: Jul 2009
المشاركات: 6
افتراضي

اكيد كل اللي ترجمها طلعت صح
__________________
كوزيت M غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
رد

Bookmarks

أدوات الموضوع
تقييم هذا الموضوع
تقييم هذا الموضوع:

تعليمات المشاركة
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
درس قواعد بالإنجليزية : أدوات اللغة الإنجليزية سيد إسماعيل قواعد اللغة الإنجليزية 5 20-11-2008 10 : 24 PM
قطعة عن عادات التسوق أحتاج ترجمتها إلى اللغة الإنجليزية .. badr Help me 2 06-11-2008 06 : 07 PM


الساعة الآن 02 : 47 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11, Copyright ©2000 - 2018,
جميع الحقوق محفوظة لمنتديات English4arab