العودة   English 4 Arab > [][§¤°^°¤§][ الأقـسام التعليمية][§¤°^°¤§][] > Reading

Notices

Reading تعلم مهارة القراءة,تعلم قراءة الانجليزي بمهارة وسرعة,خطوات تعلم القراءة الصحيحة.Reading.improve yor reading skills.read english fast

رد
 
أدوات الموضوع تقييم الموضوع
قديم 24-03-2010   #1
خــلــود
:: مشرفة ::
 
الصورة الرمزية خــلــود
 
تاريخ التسجيل: Sep 2009
المشاركات: 5,826
Subforum9 Old A Wise Man's Discovery:A Fable for English Learners.the 2nd part






This is a nice story about a wise man

it`s a second part

>> الجزء الأول كنت بنزله لكن بحثت ولقيته موجود بالمنتدى
Here





اكتشاف رجل حكيم: خرافة لمتعلمين اللغة الإنجليزية

(A Wise Man's Discovery:
A Fable for English Learners)

1 منذ وقت طويل مضى , كان هناك رجل حكيم يعيش في بلد منخفض .
كان قد بنى وجيرانه بيوت جديدة وبدأوا حياة جديدة .
1 A long time ago, there was a wise man living in the Low Country.
He and his neighbors had built new homes and started a new life
.


2 كان شتاؤهم الأول في البلد المنخفض صعبا لان أكثرهم لم ينهوا بيوتهم
. عندما جاء الربيع أخيرا , عرفوا بأنه كان عليهم ليس فقط زراعة محاصيلهم بل كان عليهم
أيضا بناء مخزن لحفظ المحصول الآتي .
2 Their first winter in the Low Country was difficult because many had not finished their houses
or harvested their corps before
winter. When spring finally came, they knew that they must not only plant their crops,
but they must also build a granary to store the coming harvest
.


3 لقد تكلموا كثيرا حول مخزن الحبوب . عندما عاشوا في البلد المرتفع ,
احتاجوا فقط ليبنوه قويا بما يكفي لإبقاء الماعز خارجا .
في البلد المنخفض , عرفوا أيضا أنهم بحاجة لان يأخذوا بعين الاعتبار
الدب , الأيل , الضبي . لان الدب كان قويا , مخزن الحبوب يجب أن يكون قوي جدا
3 They talked much about the granary. When they lived in the High Country,
they only needed to build it strong enough to keep Goat out. In the Low Country, they knew they also
needed to consider Bear, Deer, and Elk. Because Bear was
powerful, the granary must be very strong
.


4 كان هناك طريقا فولاذيا قديما اخترق قريتهم . الآلات الكبيرة التي تعمل بالبخار والتي استخدمت هذا الطريق في السابق لم تعد بحاجة إليه .
كان هناك صندوق حديدي ضخم بعجلات
على بعد نصف ساعة مشي تقريبا على الطريق الفولاذي من القرية .
وافق الجميع على انه إذا أمكن دفع الصندوق إلى القرية , فقد يمكن استخدامه كمخزن امن .
حتى الدب لا يمكنه فتح أبواب الحديد القوية .
4 There was an old steel road that passed by their village. The large steam-breathing machines
that once used this road no longer needed it. There was a
huge iron box on wheels about a half hour's walk up the steel
road from the village. All agreed that if the box could be pushed to the village, it could serve as a safe
granary. Even Bear could not open the strong iron doors
.


5 لهذا حاول الرجال دفع الصندوق الحديدي إلى القرية . لكنه كان ثقيلا جدا بحيث يمكن أن يجعلوه بالكاد يتحرك .
جميع الرجال عملوا بجد . بعد جهد كبير, دفعوا الصندوق فقط بقدر طول يد رجل قبل
أن يحتاجوا للراحة . لمدة يومين يدفعوا ويرتاحوا . ادفع وارتاح . ثم دفعوا وارتاحوا أكثر . أخيرا , كانوا جميعا منهكين .
قالوا :انه يأخذ عمل اقل لبناء مخزن في القرية من تحريك الصندوق الحديدي .
5 So the men tried to push the iron box to the village. But it was so heavy
that they could barely make it move. All the men worked very hard. After much effort, they
had pushed the box only as far as the length of a man's hand before
they needed to rest. For two days they pushed and rested. Pushed and rested. Then they pushed and
rested some more. At last, they were all exhausted.
"It would take less work," they said, "to build a granary in the village than to move the iron box."


6 مخزن جديد قد بني في القرية . حفظ الغذاء خلال شتاءين .
ومن ثم جاء الجفاف . أنتجت الحقول قليلا من الحبوب .
في الخريف, قليل من التوت قد وجد في الغابة لان الدب كان قد اخذ كل شيء تقريبا لنفسه . الأيل والضبي كانا يأكلان جميع ما ترك .
, لان الناس كانوا حذرين ويعملون بجد , فان المخزن حافظ على طعام كاف ليكفيهم للشتاء .
6 A new granary was built in the village. It held food during two
winters. And then the drought came. The fields produced little grain. In the fall, few berries were
found in the forest because Bear was taking almost everything for himself. Deer and Elk were eating
all that was left. Still, because the people had been careful and
worked hard, the granary held enough food to last them for the winter.


7 بعد ذلك وفي إحدى الليالي , مباشرة وقبل أن يكون الدب مستعدا للذهاب للنوم للشتاء , حطم باب المخزن .
أكل الكثير من الطعام . بعد أن غادر الدب , ملأ الأيل والضبي بطنوهم أيضا .
7 Then one night, just before Bear was ready to go to sleep for
the winter, he smashed the granary door. He ate much
of the food. After Bear left, Deer and Elk also filled their bellies.


8 خلال البرد, الشتاء القارص, عندما كان كل شخص جائع, فكر الرجل الحكيم من جديد بالصندوق الحديدي على الطريق الفولاذي .
, قرر بالتأكيد , لا بد من وجود طريقة لتحريكه إلى القرية . هل من المحتمل بان تكون المشكلة
هي توقفهم للراحة في كل وقت بعد تحريك الصندوق الحديدي فقط لمسافة قصيرة؟ .
8 During the cold, hard winter, when everyone was hungry, the
wise man thought again
about the iron box on the steel road. Certainly, he decided, there must be a way to move it to the
village. Was it possible that the problem had been that they had
stopped to rest each time after moving the iron box only a short distance?


9 مبكرا في الربيع التالي , الرجل الحكيم لديه خطة .
اخذ معه أربعة شباب إلى الصندوق الحديدي على العجلات.
قاد كل رجل حماره .
9Early the next spring, the wise man had a plan. He took four young men
with him to the iron box on wheels. Each man led his donkey
.

10 في البداية ربط الرجال حبل طويل في مقدمة الصندوق الحديدي. ثم قطعوا شجرة طويلة لتكون
سارية وأوقفوها عموديا. رموا الحبل فوق قمة السارية. أخيرا ,
ثبتوا صخورا ثقيلة في نهاية الحبل . عرف الرجل الحكيم بان الحبل كان يسحب على الصندوق الحديدي حتى بالرغم من انه لم يكن يتحرك
حتى الآن. بعد ذلك, ربط الرجل الحكيم الحمير إلى الصندوق الحديدي لكي تستطيع أيضا السحب.
أخيرا , الرجل الحكيم والشباب الأربعة دفعوا بأقصى ما يستطيعون . بدأ الصندوق الحديدي بالتحرك ببطء .
10 The men first tied a long rope to the front of the iron box. Then
they cut a tall tree for a pole and stood it upright. They threw the
rope over the top of the pole. Finally, they fastened heavy
rocks to the end of the rope. The wise man knew that the
rope was pulling on the iron box even though it was not yet moving. Next,
the wise man harnessed the donkeys to the iron box so that they
could also pull.
Finally, the wise man and the four young men pushed as hard as
they could. The iron box slowly began to move.


11 لكن خطة الرجل الحكيم كانت تختلف عن خطة القرويين من قبل . هو والشباب لم يتوقفوا للراحة .
بدلا من ذلك,
حتى بعد أن وصلت الصخور الثقيلة الأرض,
واصل الرجال دفع الصندوق الحديدي.
11 But the wise man's plan was different from the villagers' plan before. He and the young men
did not stop to rest. Instead, even after the heavy rocks
had reached
the ground, the men kept pushing the iron box
.


12 الصندوق الحديدي على العجلات فقط ما فكر به الرجل الحكيم .
بقدر ما طال دفعهم, بقدر
ما تحرك الصندوق الحديدي بسرعة .
لم يحتاجوا لان يعملوا بقوة لإبقائه يتدحرج حالما بدأ يتحرك .
12 The iron box on wheels did just what the wise man thought it would.
The longer they pushed, the faster the iron box moved. They did
not need to work as hard
to keep it rolling once it began to move.


13 عرف الرجل الحكيم بأنه إذا عمل رجال القرية مع بعض, فإنهم يستطيعون تحريك الصندوق الحديدي إلى القرية .
عرف بان جميعهم بحاجة لان يعملوا بجد لجعل الصندوق الحديدي يبدأ بالتحرك . ثم عندما كان يتحرك بعضهم يمكنه الراحة
وآخرين يمكنهم الدفع . إذا لم يتوقفوا, يستطيعون تحريك الصندوق الحديدي ببطء إلى قريتهم .
13 The wise man knew that if all of the village men would work
together, they could move the iron box to the village. He knew that
they would all need to work very hard to get the iron box to start
moving. Then once it was moving some could rest and others could push.
If they did not stop, they could slowly move the iron box to their village.


14 العام القادم, طعامهم سوف يكون آمنا من الدب .
14 The next year, their food would be safe from Bear.


15 إذا بدأت دراسة اللغة الإنجليزية مع تعلم الإنجليزية الملفوظة بسرعة,
ستعرف أن تعلم أية لغة صعب . من المحتمل أن تعمل بجد لمدة اسبوعين أو ثلاثة
وسوف يبدو لا شيء يحدث .
على كل حال , تعلم تكلم الإنجليزية يشبه كثيرا دفع سيارة ثقيلة على مسار سكة حديد .
سوف تأخذ جهدا كبيرا في البداية .
لكنك إذا واصلت العمل, سوف ترى تقدما أكثر فأكثر .
15 If you are beginning to study English with Spoken English Learned
Quickly, you know that learning any language is difficult. You may
work hard for two or three weeks and it will seem like nothing
is happening. However,
learning to speak English is much like pushing a heavy car
on a railroad track.
It will take much effort at first. But if you keep working,
you will see more and more progress.

:::::::::::::

hope you like it

with regards


__________________
الحلقة الخامسة مع الإستاذ خالد الخطيب..ضع سؤالك هــنــا
أهداف ومخططات الأعضاء لقضاء العطلة هـــنـــا

الأعضاء في شهر رمضان المبارك مع برمودا هــنــا

التعديل الأخير تم بواسطة : خــلــود بتاريخ 24-03-2010 الساعة 05 : 28 PM
خــلــود غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 24-03-2010   #2
أبو جـاســمـ
:: فريق التطوير::
 
الصورة الرمزية أبو جـاســمـ
 
تاريخ التسجيل: Oct 2009
المشاركات: 2,983
Subforum9 Old

nice story

thanks a lot Khulood

may Allah reward you and Allah bless you
__________________
ترقبوا المسابقة الرمضانية العلمية ^ـ^

أويُعقلُ أن يخدش الورد مـحـبّـيه
كلا ولكن الشّوك موجود ليحميـه
أبو جـاســمـ غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 27-03-2010   #3
خــلــود
:: مشرفة ::
 
الصورة الرمزية خــلــود
 
تاريخ التسجيل: Sep 2009
المشاركات: 5,826
افتراضي

Abo Jassem

thanks for your nice passing

Allah bless you too
__________________
الحلقة الخامسة مع الإستاذ خالد الخطيب..ضع سؤالك هــنــا
أهداف ومخططات الأعضاء لقضاء العطلة هـــنـــا

الأعضاء في شهر رمضان المبارك مع برمودا هــنــا
خــلــود غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 09-07-2010   #4
Miss.Malak
:: طـالب مثابر ::
 
الصورة الرمزية Miss.Malak
 
تاريخ التسجيل: Mar 2010
المشاركات: 64
افتراضي

شـكــ وبارك الله فيك ـــرا لك ... لك مني أجمل تحية
nice story
__________________
Miss.Malak غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 16-07-2010   #5
Saroooooonah
طـالب مبتدىء
 
الصورة الرمزية Saroooooonah
 
تاريخ التسجيل: Jul 2010
المشاركات: 14
افتراضي

thanks alt honey

may allah reward you


intresting story
Saroooooonah غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
رد

Bookmarks

أدوات الموضوع
تقييم هذا الموضوع
تقييم هذا الموضوع:

تعليمات المشاركة
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


الساعة الآن 09 : 56 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11, Copyright ©2000 - 2019,
جميع الحقوق محفوظة لمنتديات English4arab