English 4 Arab

العودة   English 4 Arab > [][§¤°^°¤§][ الأقـسام التعليمية][§¤°^°¤§][] > ترجمة

ترجمة كل مايخص الترجمة وأساسياتها , احترف الترجمة ,ترجم من العربية الى الانجليزية والعكس (تمنع الطلبات هنا)translate.translation.translate from english to arabic.translate from arabic to english.oxford dictionary.kids dictionary.download

تعلم اللغة الانجليزية

تعلم اللغة الانجليزية


رد
 
أدوات الموضوع إبحث في الموضوع التقييم: تقييم الموضوع: 1 تصويتات, المعدل 5.00.
قديم 07-03-2010   #1
الطعمات
طـالب مبتدىء
 
تاريخ التسجيل: Mar 2010
المشاركات: 8
افتراضي نصائح مهمة جدا جدا عند الترجمة

كنت اود ان اضع هذا الشرح باللغة الانجليزية لكن بناء على رغبة البعض ولاسيما المبتدئين سأضعة بلغة الضاد.

1) لاحظ ترجمة الجملة التالية وماذا تلاحظ:
....كانو يلعبون .... وكانو يذهبون .
فعند ترجمتها الى الانجليزية لا نقول:
they were playing...and they were going
بل الترجمة الصحيحة هي:
they played..they went
فماذا لاحظنا هنا؟ لاحظنا اننا لا نترجمها الى الماضي المستمر بل الى البسيط حيث ان البسيط هنا يدل على المعنى تلقائيا.
2) عندما نترجم من الانجليزي الى العربي نحاول قدر الامكان ان نترجم الجملة المجهولة الى المعلوم وليس الى المجهول مثال:
the school was surrounded by the police
نترجمها كما يلي
احاطت الشرطة بالمدرسة
ولا نقول : تم احاطة( او أحيطت) المدرسة بالشرطة
[B]3)نحاول قدر المكان ان نبدأ الجملة العربية بالفعل اي بالجملة الفعلية ( قدر الامكان) والمثال نفسه المثال االسابق
__________________
الطعمات غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 08-03-2010   #2
برمودا
:: مشرفة ::
 
الصورة الرمزية برمودا
 
تاريخ التسجيل: Apr 2009
المشاركات: 5,638
افتراضي

ماشاء الله
جزاك الله خير عالموضوع
واصل الى الامام
__________________
[align=center]
[flash=http://www.english4arab.net/up/uploads/0c61b80636.swf]WIDTH=400 HEIGHT=175[/flash]
[/align]
برمودا غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 08-03-2010   #3
أجوان
:: طـالب متفاعل ::
 
الصورة الرمزية أجوان
 
تاريخ التسجيل: Oct 2009
المشاركات: 246
افتراضي

Thank you so much for the nice topic


go a head

may Allah bless u
__________________
أجوان غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 26-03-2010   #4
حازم محمد5050
طـالب مبتدىء
 
تاريخ التسجيل: Mar 2010
المشاركات: 1
افتراضي

شـكــ وبارك الله فيك ـــرا لك ... لك مني أجمل تحية .
__________________
حازم محمد5050 غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 17-04-2010   #5
so soft
:: طـالب مثابر ::
 
الصورة الرمزية so soft
 
تاريخ التسجيل: Mar 2010
المشاركات: 95
إرسال رسالة عبر مراسل MSN إلى so soft
افتراضي

nice a dvice
thanks a lot
so soft غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 08-05-2010   #6
mjdelan
:: طـالب مثابر ::
 
تاريخ التسجيل: Jun 2009
المشاركات: 59
افتراضي

may allah protect you
__________________
mjdelan غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 28-05-2010   #7
Hanan al-anizi
طـالب مبتدىء
 
الصورة الرمزية Hanan al-anizi
 
تاريخ التسجيل: May 2010
المشاركات: 13
افتراضي

thank you so much
__________________
Hanan al-anizi غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 22-07-2010   #8
لؤلؤة الليل
طـالب مبتدىء
 
الصورة الرمزية لؤلؤة الليل
 
تاريخ التسجيل: Jun 2010
المشاركات: 24
افتراضي

جزاك الله خيرا
__________________
لو أن الحقيقة كانت إمرأة جميلة ...أحبها الناس
لؤلؤة الليل غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
رد

Bookmarks

أدوات الموضوع إبحث في الموضوع
إبحث في الموضوع:

البحـــث المتقـــدم
تقييم هذا الموضوع
تقييم هذا الموضوع:

تعليمات المشاركة
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


الساعة الآن 02 : 25 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11, Copyright ©2000 - 2017,
جميع الحقوق محفوظة لمنتديات English4arab