المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : i'm going to kick his ass <<<<<< الصراحة قوية


almoktafe
25-11-2006, 12 : 15 PM
هذا أول موضوع رسمي لي :teeth:<<<<<<<< انزين ليش فرحان :HARDPOST:


طبعا الكل فسر هذي الجملة i'm going to kick his assعلى كيفــه :dr:

واحتمال الأغلبية فسرها .............. انا ذاهب لأركل مؤخرته <<<<<<< الي فسره كذا .. نيته مو زينة :anger1:


اسمعوا التفسير


تخيل نفسك في مركز تجاري ( المــول ) تتمشى في حال سبيلك :smiliesport:

ويا واحد و رفسك من ورا :55:

وبعدين انت عصبت :icon11: وقلت له
i will kick your ass :new_cussing:

فالمعنى هنا مو انك راح ترفس مؤخرته المعنى الحقيقي
انك بتروح تعلمه الأدب و تحرقه وتقطعه
:new_borgsmile: (بالعربي الفصحة : بتضربه )

وطبعا احيانا تأتي بالمعنى الي فسرتموه لكن قليلة جدا وتصل للأنعدام


في الأغلب يكون المعنى الي ذكرته


طبعا هذ الخطأ نشوفه عند الذين يترجمون الأنمي أو الأفل


في النهاية جميع الكلمات الأنجليزية التي ذكرت في الموضوع


تحذير : جميع الكلمات تحت معنى الكلمة منفردة " قد تتغير على حسب الجملة أو حسب الموقف"

i : انا
i'm : انا(Am تأتي بعد الفاعل أو الضمير مباشرة .... للمزيد من المعلومات ادخل قسم القواعد)
will : سوف
his : ـه ( من الضمائر الملكية المقروئة ....... مثال " his dog : تعني كلبه "
your : ك ( من الضمائر الملكية المقروئة ....مثال " your pen تعني قلمك "
going : ذاهب
to : إلى
kick : أرفس
ass : مؤخرة ( اذا كانت وحدها بدون الجملة .... ارجوا عدم استخدامها أنا ذكرتها بالدرس فقط للتعلم ...... اللهم أني بلغت اللهم فاشهد )ارجوا ان يكون الأسلوب ممتع و ان شاء الله تستفيدون منه:power:

ام هتون
26-11-2006, 02 : 03 AM
سلام عليكم

هاو ار يو ايام نيو ان ات

انا الصراحه جديده واحب اتعلم الالغه كثير جد جد من كل قلبي احب اتحدث بطلاقه

ولا يهمني الرايتينق اهم شيء بالنسبه لي المحادثه

فيه كلمه جديده تعلمتها من جملتك وشاكره لك

السنافيه
11-12-2006, 07 : 38 AM
اوكي

ايام قوينق تو كيك يور اس خخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخ

الكاسح2006
21-12-2006, 04 : 47 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
شكراً لك اخي الكريم
هههههههههههههههه

Eiffel tower
23-12-2006, 10 : 48 AM
شكراً لك اخي الكريم

vampire
15-01-2007, 04 : 48 AM
thanx honey

السنافيه
21-01-2007, 12 : 23 PM
يسلمو والله

Mr Silver Bee
21-01-2007, 06 : 39 PM
السلام عليكم جميعا
أرجو أن تستفيدوا من معن هذا التعبير المتواضع

Be On Your Toes
هذا التعبير لا يعنى أنك تخبر أحدا أن يقف على إصبع قدمه ولكن

عندما يقول الضابط للعسكرى هذا التعبير فإنه يعنى
( كن دائما مستعدا ويقظا )
بالعربى ( ركز وخلى بالك )
وجزاكم الله خيرا

عنيزة
22-01-2007, 04 : 30 PM
الله يسلك على الشرح وتوضيح المعنى للجمله
وانا من ظمن الي كانو يفسرونها بالخطاء
وشاكر لك مره اخرى

الثريا
24-01-2007, 04 : 59 PM
thnx very much

mouhandes4
26-01-2007, 06 : 27 AM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
ok, but this is redeculous thing that we shouldn't teach those word to whom are starting to learn u have to start with nice phrases .and i think we as muslim and arab we are gentle wearn't so tough.i hope u uderstand what i mean.شكراً لك اخي الكريم

fayzh
13-02-2007, 11 : 22 AM
احلى شي ان دمك خفيف
شكرا على الجملة الجديدة

No0osah
15-02-2007, 09 : 51 AM
Thaaaaaanks a lot

بنت راك
15-02-2007, 05 : 31 PM
Thank you very much

panther
03-03-2007, 05 : 10 PM
thinks

Dr.2T
04-03-2007, 12 : 59 AM
thank u

loves
05-03-2007, 09 : 18 AM
thanx bro for this explaintion

to learn any ******** ... you should know everything in the lanaguge... thanx again

White Rose
05-03-2007, 11 : 04 PM
thank U so so so much

wicker park
06-03-2007, 06 : 10 AM
so important

thank you