مشاهدة النسخة كاملة : خالد ع الهوا الحلقة الرابعة


القآئد الأعلى
16-07-2010, 02 : 10 AM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته






اهلا وسهلا بكم اعضاء منتدانا الاكارم






http://www.english4arab.net/vb/../up/uploads/a652127d7c.gif


نقدم لكم الحلقة الرابعه من السلسلة








اضغط هنا لتحميل الحلقة الرابعة (http://www.mediafire.com/?kde0jnymeeylzim)





تحياتي لكم

http://www.english4arab.net/up/uploads/195b0f2524.gif

فكرة
16-07-2010, 02 : 36 AM
أكيد إبدااااااااع ...

أنتظر رفعها عاليوتيوب ^ـ*<<<< وحدة ما تحب تحمل كثييير

خــلــود
16-07-2010, 03 : 15 AM
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
تم التحميل
ماشاء الله عمل راائع وجهد مبارك بإذن الله

يعطيك العافيه القائد وعالقوة
شكرا استاذ خالد شرح رائع كعادتك
جزااكما الله كل خير

رغد الجنان
16-07-2010, 04 : 32 AM
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
ماشاء الله تبارك الله
كا العادة إبداع وتألق في طرح وشرح إستاذ (( خالد الخطيب ))
اشكرك على جهودك الرائعه
وشكر وتقدير كذلك لي قائدنا الأعلى
على تواصله المستمر في نقل الحلقات الجميلة والرائعــــــــــــــه
وفقكما الله واسعدكم وانار قلبكم وبصيرتكم بكل خير ومحبه
اللهم آآآآمين
ودي وإحترااامي لك
اعذب المنى
رغد

Rawan
16-07-2010, 06 : 08 AM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

استاذ خالد القائد

مشكورين عالحلقة والجهد المبذول لانتاجها

جاري اعادة رفعها عاليوتيوب

أبو جـاســمـ
16-07-2010, 11 : 17 AM
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

أستاذ خالد الخطيب & القائد الأعلى

بارك الله فيكما على جهودكما الطيبة المباركة

وفقكما لما يحبه الله ويرضاه و جزاكما الله كل خير

drah
16-07-2010, 04 : 37 PM
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

يعطيك ألف عافية أخوي القائدالأعلى وأستاذ خالد

جعلها الله في ميزان حسناتكم

عبيرالورد
16-07-2010, 06 : 33 PM
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

استاذ خالد & القائد الأعلى & روان

مقدرين جهودكم وتعبكم الله يجزاكم الف خير

في ميزان حسناتكم ان شاء الله

Rawan
16-07-2010, 11 : 07 PM
تم الرفع عاليوتيوب صباح اليوم

http://www.youtube.com/watch?v=Oe4c-jOLVys


http://www.youtube.com/watch?v=Fb0fxYsroyE

Khalid Al-Khateeb
17-07-2010, 12 : 48 AM
الاخوة والاخوات الاعزّاء

فكرة

خلود

رغد الجنان

ابو جاسم

drah

عبير الورد


اشكركم جميعا على مروركم الهادف وتشجيعكم المتواصل

ف به نواصل
وبه نرتقي
وبه نقدم الافضل
بإذن الله تعالى
والشكر موصول لأختنا روان لجهودها الواضحة والمتميزة في رفع الحلقات على اليوتيوب

بار ك الله فيكم جميعا

Keeper
17-07-2010, 07 : 22 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

thanks for video

go ahead

Khalid Al-Khateeb
18-07-2010, 01 : 02 AM
الاخ العزيز Keeper

أشكر لك تواجدك الكريم في متصفحي
والثناء على عملي

بورك فيك

Haneen
23-07-2010, 10 : 43 PM
يعطيــــــك الف عافيه ... أستاذي الفــــــــــــاضل
لإستفادتي منك أكثر مما درسته في المدرسه والكليه ....

بارك الله فيك وبجهــــــــــــــــــــودكـ ... وجزاك عنا خير الجــــــــــــزاء ....

إستمرو في العطــــــاء .... فمازلنا بحاجه للمزيد والمزيد ...

Khalid Al-Khateeb
24-07-2010, 12 : 38 AM
Haneen

انا سعيد بمرورك العطر
وسعيد أكثر باستفادتك من الحلقة

تقبلي تحياتي

abuali11
25-07-2010, 06 : 04 PM
السلام عليكم استاذ خالد الخطيب
انا احبك ومعجب بك يا استاذ انت من النعم الكبيرة علينا
عندي عقدة في اللغة وما يحلها غيرك انت المتمكن في اللغة
كيف اترجم المضاف والمضاف اليه الى الانجليزية
مثال : اسم والدي علي
اترجمه: My father's name is Ali
هل يمكن ان اقول : Name of my father is Ali
السؤال الثاني
كيف اترجم "موقف الباص قريب
هل اقول : Bus stop is near ,وكذلك قولهم post office لماذا لاتوجد of او s' هذه محيرتني جدا
او اقول :Stop of bus is near
السؤال الثالث
كيف اترجم هذه الجملة: بنت ولد عمي جميلة هنا توجد اضافات كثيرة
ما هي القاعدة في تقديم المضافات ؟
هل اقدم my ?
يااستذ خالد ارجو ان تعطينا جوابا شافيا كافيا يبل صدى عطشي لتعلم هذه المسالة من اللغة الانجليزية
واخيرا بارك الله فيك
انا اتابعك من بريطانيا ولكن ما وجدت من يشفي غليلي في اللغة
احسبك انت وجزاك الله خيرا

Khalid Al-Khateeb
25-07-2010, 07 : 34 PM
abuali11

أهلا بك ومرحبا

سرتني اسئلتك الممتازة
كما وسرني متابعتك لحلقاتي

كنت أود ان تكون هذه الاسئلة في قسم help me لتعم الفائدة

السؤال الاول: كيف أترجم " إسم والدي علي"

الطريقة الاولى كما تفضلت باستخدام
S الملكية كما في مثالك

My father's name is Ali

أيضا يمكن أن أقول

The name of my father is Ali

يجوز الوجهان لكن يميل المستخدمون لحذف of للتسهيل

من أسهل ان أقول:

These are the books of the student

أم

These are the student's books

أما post office
فتدخل ضمن ما يسمى بالاسماء المركبة (من اسمين)compound nouns

وفي هذا التركيب نستغني عن of

مثل: a garden of flowers
تصبح : a flower garden ( الاسم الاول لازم يكون بالمفرد)

مثال آخر " soup of vegetables
تصبح vegetable soup ( الاسم الاول لازم يكون بالمفرد)

وكذلك مثلها :
office of post
تصبح post office لان post هو البريد ( جمع الرسائل و توزيعها)
أذن هي تقع تحت الاسماء المركبة


السؤال الثاني : كيف أترجم " موقف الباص قريب"

أترجمها كالاتي: The bus-stop is nearby

حيث انّ nearby تعني قريب ولا تحتاج الى إسم يتبعها لأنها Adverb ظرف

في حين لو قلت The bus stop is near لاصبحت جملة غير كاملة لأن near هنا حرف جر يحتاج الى أسم nounيكمل معنى الجملة

عندئذ تقول The bus-stop is near my house

الآن إكتمل معناها

أما مع nearby فلا تحتاج ان تضيف لها اسم حتى تكمل معنى الجملة-فهي كاملة


السؤال الثالث:كيف اترجم هذه الجملة: بنت ولد عمي جميلة

أترجمها كالآتي:
My cousin's daughter is beautiful

أو اذا أردت استخدام of تقول
The daughter of my cousin is beautiful

السؤال الرابع:وكذلك قولهم post office لماذا لاتوجد of او s' هذه محيرتني جدا

كما رأيت اننا نستخدم s الملكية اذا كانت هناك علاقة ملكية بين الشخص والشخص
الابن والاب- ِAli's sonالشخص والشئ مثل
الرجل و السيارة The man's car وغيرها

أما في حالة الاسماء المركبة فلا توجد علاقة ملكية فمثلا عندما قلت vegetable soup
فلا يوجد علاقة ملكية بين الشوربة والخضار حتى أستخدم s الملكية
وكذلك الاملا بالنسبة ل post office


أخيراً أرجو ان أكون قد أجبت على بعض تساؤلاتك

تقبل تحياتي

abuali11
26-07-2010, 02 : 44 PM
استاذنا العظيم الكريم المبجل المحترم بارك الله فيك وفي ردك على اسئلتي التي حيرتني كثيرا ولكن مع اجوبتك قد جعلتني في عين اليقين وكذلك هم الراسخون في العلم من امثال شخصكم الكريم
استاذنا الكريم بالنسبة لترجمة جملة (بنت ولد عمي جميلة) انت ترجمتها بقولك My cousin's daughter is beautiful هل معناها بنت عمي جميلة انا لم اقصد بنت عمي جميلة بل قصدت بنت ابن عمي جميلة فكيف اترجمها لانه يوجد 4 اضافات باللغة العربية بنت مضاف ولد مضاف اليه وهو مضاف وعمي مضاف اليه وهو مضاف وياء المتكلم مضاف اليه
السؤال الثاني استاذنا وتاج رؤوسنا
What colour is your bag ? ملون حقبيبتك؟ جوابه My bag's colour is red
هل يجوز ان اقول Colour of my bag is red
طيب استاذنا لو اردت ان اسال نفس السؤال ولكن بصيغة الجمع (مألوان حقيبتك؟) انا عندي حقيبة فيها ثلاثة الوان احمر وابيض وازرق لحقيبة واحدة فكيف السؤال هل اقول What colours is your bag ?
جوابه my bag's colours are red,wite and blue كيف نضع are مع ان السؤال فيه is
او اقول What are colours of your bag?
هنا حوابه My bag's colours are red,wite and blue
هنا الفعل المساعد are نزل في الجواب لكن هناك في صيغة السؤال الاول اختلف كان غي السؤال is وفي الجواب are
استاذنا الكريم ارجو تصويبي وتوضيح اللبس وشرح الموضوع
يعني متى السؤال للمفرد اقدم colour فاسال What colour is your bag? وفي الجمع اقدم are فاسال
What are colours of your bag?
وضحوا لنا الجواب الكافي والشافي لانكم من الراسخين في العلم بلغنا الله مراتبكم ورسوخكم وتمكنكم في العلم
من حسن حظي وسعدي اني صرت اخاطب واسال الاستاذ خالد الخطيب الذي اطالع دروسه في يوتيوب بشغف ونهم ونعرفت على دروسك من جوجل محرك البحث صدفة
انتظر جوابك بشغف يا استاذي

Khalid Al-Khateeb
26-07-2010, 06 : 15 PM

Khalid Al-Khateeb
26-07-2010, 06 : 17 PM
في مشكلة

لا ادري

Khalid Al-Khateeb
26-07-2010, 09 : 41 PM
buali11

أهلا بك ثانية


استاذنا الكريم بالنسبة لترجمة جملة (بنت ولد عمي جميلة) انت ترجمتها بقولك My cousin's daughter is beautiful هل معناها بنت عمي جميلة انا لم اقصد بنت عمي جميلة بل قصدت بنت ابن عمي جميلة فكيف اترجمها لانه يوجد 4 اضافات باللغة العربية بنت مضاف ولد مضاف اليه وهو مضاف وعمي مضاف اليه وهو مضاف وياء المتكلم مضاف اليه



أخي الكريم

بنت عمي جميلة
ترجمتها
My uncle's daughter is beautiful

بنت ابن عمي جميلة
ابن العم cousin
أما العم فهو uncle

وبالتالي كما ترجمتها لك سابقاً
بنت ابن عمي جميلة
My cousin's daughter is beautiful

تحياتي

Khalid Al-Khateeb
27-07-2010, 12 : 44 AM
أهلا بك ثانية Abuali11


السؤال الثاني استاذنا وتاج رؤوسنا
What colour is your bag ? ملون حقبيبتك؟ جوابه My bag's colour is red
هل يجوز ان اقول Colour of my bag is red
طيب استاذنا لو اردت ان اسال نفس السؤال ولكن بصيغة الجمع (مألوان حقيبتك؟) انا عندي حقيبة فيها ثلاثة الوان احمر وابيض وازرق لحقيبة واحدة فكيف السؤال هل اقول What colours is your bag ?
جوابه my bag's colours are red,wite and blue كيف نضع are مع ان السؤال فيه is
او اقول What are colours of your bag?
هنا حوابه My bag's colours are red,wite and blue
هنا الفعل المساعد are نزل في الجواب لكن هناك في صيغة السؤال الاول اختلف كان غي السؤال is وفي الجواب are
استاذنا الكريم ارجو تصويبي وتوضيح اللبس وشرح الموضوع
يعني متى السؤال للمفرد اقدم colour فاسال What colour is your bag? وفي الجمع اقدم are فاسال
What are colours of your bag?



الاجابة

في البداية دعني أعطيك قاعدة بالنسبة للمِلكية

لنأخذ الامثلة التالية

1. The leg of the boy is broken
2. The leg of the cat is broken
3. The leg of the table is broken

في الامثلة الثلاثة السابقة لدينا ثلاث أرجل وكلها مكسورة
لكن الامر فيه تفصيل، كيف؟
الولد شخص من الاحياء
القطة حيوان أيضا من الأحياء
لكن الطاولة من الجمادات

استخدام of في الجمل الثلاث يعبر عن الملكية
فالرِِجل
ملك للولد و للقطة و للطاولة

الآن عندما نستخدم s الملكية تصبح الجمل كالتالي

Ali's leg is broken
The cat's leg is broken
The table leg is broken

ماذا لاحظت؟؟؟
لاحظنا ان s لم تُستخدم مع الطاولةtable لأنها من الجمادات
في حين استخدمناها مع الولد والقطة لأنهما من الاحياء

إذن ملخص القاعدة هو

يجوز ان استخدم of للتعبير عن ملكية الاحياء والجمادات
أما S الملكية فتستخدم للتعبير عن ملكية الاحياء فقط
ويشذ عن هذه القاعدة استخدمها مع الزمن مثل
one hour's time
ومع الارض مثل the earth's gravity

وعوداً على حقيبتك فتقول
My bag color is blue
وليس My bag's color is blue
لأنها جماد
واذا كان اكثر من لون فتقول:
My bag colors are blue, white and black
أو
The colors of my bag are blue, white and black

أما في حالة السؤال
فتقول:
What color is your bag? مفرد
What colors is your bag? جمع


مع أجمل تحية

ashraf abdo
27-07-2010, 01 : 19 AM
That is a spectacular topic my dear mentor.

Khalid Al-Khateeb
27-07-2010, 01 : 26 AM
Mr. Ashraf Abdo

Thanks a lot for your wonderful passing

ashraf abdo
27-07-2010, 02 : 01 AM
No sweat ,my dear teacher
Verily ,you are unassuming

abuali11
27-07-2010, 03 : 02 PM
لم ار جوابك استاذ خالد الخطيب

abuali11
27-07-2010, 03 : 56 PM
جزاك الله خيرا
بقي سؤال
What color is your bag? مفرد هنا استخدمنا is لانها جاءت بعد المفرد colour

What colors is your bag? جمع هنا يجب ان نستخدم are لانها جاءت بعد جمع colours
what colours are your bag?
My bag colours are red ,white and blue
هل هذا صحيح اساذ خالد
سؤال اخر
الذي فهمته ان s' تستخدم مع الاضافة للانسان والحيوان , اما الجماد فيجوز استخدام of وحذفها
مثلا table leg او the leg of the table
سؤال مهم جدا
نعرف في اللغة الانجليزية يقدمون المضاف اليه على المضاف مثلا رجل الطاولة = table leg
موقف الباص = bus stop مكتب البريد = post office بنك الرياض = riyad bank
وهلم جرا
لكن احيانا يقدمون المضاف على المضاف اليه مثل اللغة العربية مثلا كامل الدسم = full fat وكلمات اخرى لا تحضرني الان
استاذ خالد نرجو منكم شرح الموضوع بارك الله في علمكم

Khalid Al-Khateeb
27-07-2010, 07 : 05 PM
abuali11

أهلا بك

أولا full fat يختلف تركيبها عن table leg

الاولى Adj+ noun

الثانية Noun + Noun

و في الاولى طبيعي ان تأتي الصفة full قبل الاسم noun

full هنا تعني الحد الاقصى
the highest level or greatest amount of something that is possible</FTDEF> [= maximum

و مثلها full speed
full option
full employment


أما بالنسبة ل what colors are your bag?
الفاعل في هذا السؤال هو bag
وبالتالي سيكون الجواب

My bag are blue, white and black
وهذا لا يصح ان تستخدم مع bag الفعل are

أما قولك ان الجواب هو
The colors of my bag are -------

فهذا ليس جواب السؤال
What colors are your bag?

,انما جواب السؤال التالي

What are the colors of your bag?

هنا يصح ان تجيب
The colors of my bag are-------

لذلك بعد هذا الشرح أرى ان السؤال الصحيح هو

What colors is your bag?

والجواب يكون
My bag is many colors

هذا جواب والله أعلى ,اعلم

Twilight
29-07-2010, 05 : 41 AM
استاذ خالد & القائد الأعلى & روان

مقدرين جهودكم وتعبكم الله يجزاكم الف خير

في ميزان حسناتكم ان شاء الله

sandi bil
29-07-2010, 10 : 08 AM
thanks

Khalid Al-Khateeb
29-07-2010, 11 : 58 AM
Twilight
sandi bil

We appreciate your kind words, too